Watch on: YouTube Dailymotion 优酷
#1442 Hart Of Dixie, Tribeca, Soho, Turkish Popsicle Stick Gang, Purgatory, Patreon
Hi, I’m Sarah, welcome to The Daily English Show.
Today we’re studying a scene from a TV show called Hart of Dixie.
Hart of Dixie is about a doctor called Zoey Hart who moves from New York to Alabama.
So that’s where the name comes from.
So that’s where the name comes from.
Dixie is a historical nickname for the Southern United States.
And Heart of Dixie is a nickname for Alabama.
And Heart of Dixie is a nickname for Alabama.
If you’d like to watch the scene first, follow the link now, or you can find the video on our script page.
Let’s watch the scene first.
This scene is from season 1 episode 1, when Zoey has just arrived in a town called Bluebell which is in Alabama. And she’s walking along the road and a guy called George is driving past and he stops to offer her a ride.
George tells Zoey that he also used to live in New York. He says: “I lived in Tribeca for a while, when I worked at Cravath.”
Tribeca is a neighbourhood in Manhattan in New York City. It’s an interesting name, it comes from: Triangle Below Canal Street, and it was originally spelt like this:TriBeCa.
There are several neighbourhoods in New York City which have names that have been made in similar ways, such as SoHo which comes from South of Houston Street and NoHo which comes from North of Houston Street.
It’s kind of fun. The main street of Auckland is Queen Street. So, I wonder if it’d catch on if I started calling some places NoQu and SoQu. Probably not.
Anyway, we’re getting a bit sidetracked. Back to the scene. George says he worked at Cravath.
And Zoey says: “As in Cravath, Swaine and Moore?”
I thought this was just a company name they made up for the show, but I looked it up and it’s actually a real company – Wikipedia says it’s one of “the most prestigious law firms in the US”.
As in is a useful phrase to remember for when you’re asking for clarification like Zoey is here.
You may have heard the phrase: funny as in strange or funny as in ha ha? This is something someone said about software, because, in English, free has different meanings. It can mean no restrictions or no price.
If someone says something was funny, you might want to clarify like this: Funny as in strange or funny as in ha ha?
Kia ora in Stick News today police in Turkey have busted a counterfeit popsicle stick gang.
An ice cream company in Istanbul has been producing ice cream bars with free written on some of the sticks. Customers can use these sticks to claim a free ice cream bar.
The company complained to police when they received back more sticks than they had originally produced.
Police raided an office building and found thousands of fake popsicle sticks with a free mark on them and machines used to produce them.
The popsicle stick ring had been producing and distributing fake sticks for three years.
The popsicle sticks were used to get free ice creams in some markets and sell them to other markets at half-price.
The company complained to police when they received back more sticks than they had originally produced.
Police raided an office building and found thousands of fake popsicle sticks with a free mark on them and machines used to produce them.
The popsicle stick ring had been producing and distributing fake sticks for three years.
The popsicle sticks were used to get free ice creams in some markets and sell them to other markets at half-price.
And that was Stick News for Monday the 20th of July.
Kia ora.
Kia ora.
People will buy more to try and get a free one!
Mummy, it says FREE! Now I can have another one!
Bank robbery? Jewel heist?
Popsicle stick fraud.
rub rub
Popsicle stick fraud.
rub rub
PUT THE STICK DOWN!
Which gang do you belong to?
Oh, um, you probably haven’t heard of it …
Oh, um, you probably haven’t heard of it …
Sweet, so we can eat lots of free ice cream!
No, dummy, lots of free money!
No, dummy, lots of free money!
Today’s word is purgatory.
Purgatory is a christian concept and I don’t know a lot about it, but from what I can gather scanning the Wikipedia page … If you’ve been good all your life – like me, of course – then, when you die, you’ll go directly to heaven. And if you’ve been very bad, then you’ll go directly to hell. But if you’ve been mostly good, a little bit bad, then when you die you’ll go to a place called purgatory first and then you’ll go to heaven after that. And while you’re in purgatory you’ll go through some kind of purification.
In a non-religious sense, purgatory can be used to describe a situation of temporary suffering. And that’s what Zoey means when she says: “I’ve been exiled from Manhattan. This is my purgatory.”
She really loves New York and she wanted to be a heart surgeon and in the first episode she finds herself working at a small family practice in Alabama.
And she’s not happy about it.
And she’s not happy about it.
And finally, you can now sponsor us on Patreon.
On the site you can choose the amount that you want to sponsor and when you do that you’ll get a range of perks such as access to scripts and vocabulary lists. Thanks so much to our patrons and I’m really excited to say that thanks to you guys we’ve reached our first goal on Patreon, which is $50 a week. Thank you so much for your support.
On the site you can choose the amount that you want to sponsor and when you do that you’ll get a range of perks such as access to scripts and vocabulary lists. Thanks so much to our patrons and I’m really excited to say that thanks to you guys we’ve reached our first goal on Patreon, which is $50 a week. Thank you so much for your support.
And that was The Daily English Show for Monday the 20th of July 2015.
See you tomorrow.
Bye.
See you tomorrow.
Bye.
Last Updated on Tuesday, 21 July 2015 14:00